Outils de fichiers de sous-titres
Générez, fusionnez, divisez et nettoyez les fichiers de sous-titres SRT localement. Ces outils comblent le vide dans l'assemblage de fichiers autour de l'éditeur de sous-titres, des outils de gravure de sous-titres et de chapitres existants.
Générer
Transformez du texte non chronométré en brouillons SRT
Assembler
Fusionner et diviser des fichiers de sous-titres
Faire le ménage
Trier, renuméroter et normaliser SRT
Commencer par du texte brut ?
Utilisez SRT à partir de Text pour créer un brouillon de sous-titre estimé, puis affinez le timing dans l'éditeur de sous-titres.
Créer des fichiers de sous-titres
Transformez un texte brut en un brouillon SRT utilisable.
Assembler des fichiers de sous-titres
Combinez ou divisez des fichiers de sous-titres sans quitter le navigateur.
Outils de sous-titres
Modifiez le timing, redistribuez les longues lignes, décalez les sous-titres ou gravez le fichier de sous-titres terminé dans une vidéo.
Éditeur SRT en ligne
Collez ou téléchargez un fichier SRT, modifiez le texte et le timing du signal, puis téléchargez un SRT propre.
Éditeur VTT en ligne
Modifiez les sous-titres WebVTT, vérifiez les problèmes de synchronisation et exportez un fichier .vtt propre.
Convertisseur SRT en VTT
Convertissez les sous-titres SRT en WebVTT localement dans votre navigateur.
VTT en SRT
Convertissez les sous-titres WebVTT au format SRT sans télécharger votre fichier.
Vérificateur de longueur des sous-titres
Recherchez des sous-titres comportant de longues lignes, de longues durées, des chevauchements et des problèmes de timing.
Réviser les fichiers de sous-titres
Comparez les versions et repérez les problèmes de lisibilité, de texte sensible et de QA de publication.
Comparateur SRT
Comparez localement deux fichiers SRT ou VTT pour repérer les changements de nombre de cues, les décalages de timing, le texte modifié, les cues ajoutés et les cues supprimés.
Vérificateur de vitesse de lecture des captions
Vérifiez dans le navigateur les captions SRT ou VTT pour les caractères par seconde, les mots par minute, la durée et les problèmes de lisibilité des longues lignes.
Vérificateur de langage sensible dans les captions
Passez en revue les captions SRT ou VTT avec une petite liste anglaise intégrée de termes offensants et vos propres termes personnalisés, entièrement en local dans le navigateur.
Vérificateur de PII dans les captions
Analysez localement les captions SRT ou VTT pour repérer les emails, URLs, adresses IPv4, numéros de téléphone, numéros ressemblant à des cartes et chaînes ressemblant à des tokens.
Après assemblage du fichier
Modifiez le timing, redistribuez les longues lignes, décalez les sous-titres ou gravez le fichier de sous-titres terminé dans une vidéo.